Translation und Exil (1933-1945) I : Namen und Orte. Recherchen zur Geschichte des Übersetzens

Research into exile has so far focused on numerous groups of people persecuted by the National Socialists: Writers, artists, scientists, politicians and many others. One group, however, has remained largely invisible until now: translators. How did they get to their places of exile? What did they tr...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Autres auteurs:Tashinskiy, Aleksey (Éditeur intellectuel)
Boguna, Julija (Éditeur intellectuel)
Rozmysłowicz, Tomasz (Éditeur intellectuel)
Format: Online-Resource
Publié:Berlin : Frank & Timme, 2022
Sujets:
Accès en ligne:kostenfrei
Description
Résumé:Research into exile has so far focused on numerous groups of people persecuted by the National Socialists: Writers, artists, scientists, politicians and many others. One group, however, has remained largely invisible until now: translators. How did they get to their places of exile? What did they translate there, how and why? The authors of this book pursue these questions in material-rich studies and show the complex connection between translating and the experience of exile. In doing so, they open up an exciting new area for historical exile research, in which most of what seemed to have been said already
Description matérielle:1 Online-Ressource (495 p.)
ISBN:9783732992241
9783732990146
Accès:Open Access